Черногорский язык

Существует ли черногорский язык? Видимо уже да... и не только в Конституции

В бывшей Югославии на территории Черногории использовался так называемый сербско-хорватский язык, разумеется с некоторыми черногорскими изменениями и особенностями, которые видимо правильно было называть до образования отдельного государства черногорским диалектом, суть их в отличном написании некоторого количества схожих слов (например с использованием сочетания букв je), соответственно некоторые отличия в произношении, ну и присутствие в языке в принципе отличных слов, означающих одно и тоже в ныне сербском, хорватском и черногорском, да и словенском. Суть отличия этих языков именно в словах и их произношении, т.к. грамматическая основа их по сути одинаковая. Наиболее близок черногорскому языку разумеется сербский язык, относящийся к южнославянской подгруппе славянских языков, являющийся "родственником" русского языка, правда точнее будет сказать старорусского языка, хотя конечно немалое количество слов используется в обоих языках и по сей день, к счастью. Но тут есть некоторая ловушка, т.к. часть схожих слов русского и сербского языков слышаться и произносятся одинаково, а означаю разное !!! Например, сербское "реч" (rec) означает на русском "слово", сербское "слово" (slovo) означает на русском "буква", ну и т.д.

Основной принцип сербского правописания сформулировал основоположник современного литературного сербского языка Вук Стефанович Караджич (1787-1864). Этот принцип гласит: "Пиши како говориш и читаj као што je написано" (Пиши, как говоришь, и читай, как написано). Правописание в сербском языке фонетическое, то есть на письме отражаются звуковые чередования согласных, что не свойственно русской орфографии. Именно поэтому слова в сербском языке пишутся именно так, как они произносятся: шездесет, подпис, фудбал...

Ударение в сербском языке - музыкальное. Это значит, что ударный слог выделяется не только силой произнесения, но и понижением или повышением тона. Ударные слоги могут быть долгими или краткими.

Есть ли на самом деле черногорский язык, решает в настоящее время Правительство и Парламент (Скупщина) страны, с самого первого дня обретения независимости от Сербии идут нешуточные споры на этот счет.  Изначально непримиримая позиция, что в Черногории может быть только черногорский язык и точка, сменилась в этом году неким компромиссом о параллельном существовании и изучении в школах на территории Черногории черногорского и сербских языков. Но это споры больше из области политики, люди как говорили на понятном языке, так и говорят, разве что упор  в последние годы на написание латиницей вместо кириллицы, хотя и кириллица по прежнему  присутствует в жизни Черногории, особенно в отдаленных уголках страны, подальше от политики и столицы Подгорицы. Впрочем написание кириллицей и латиницей абсолютно равнозначно, люди свободно используют в чтении и написании и то и другое.

Кстати, по результатам переписи 2011 года уже почти 37 % жителей этой страны считают родным - черногорский язык . Это на 5 % больше, чем было в результате переписи 2003 года.

Ну и в завершении...  Обретение Черногорией независимости до сих пор всплывает в быту и бизнесе, причем как это бывает в самые ненужные моменты (на личном опыте). Даже в Европе далеко еще не все люди, отнюдь не дикие, занимающиеся бизнесом, читающие газеты и смотрящие новости, имеющие свободный доступ к электронным СМИ, не знают о существовании такой страны - Montenegro. Например нередки случаи, когда в базах данных. связанных с бизнесом или работой и регистрацией на ресурсах в интернете, отсутствует возможность выбрать страну Черногория (Montenegro), а существует там только Сербия и Черногория, или вообще просто - Сербия, хорошо хоть Югославия уже не попадается... хотя нет, в Черногории еще у некоторых e-mail в контактах на .yu заканчиваются, ну и письма видимо еще в Югославию приходят ;-)

А в остальном все замечательно!

ВЕРНУТСЯ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ САЙТА 

ПОНРАВИЛАСЬ СТАТЬЯ?

Подпишись НИЖЕ на рассылку нашего блога, чтобы быть всегда в курсе новостей и полезной информации о Черногории и не только!

Ваше имя: *
Ваш e-mail: *
Подписчиков:

 

5 Комментариев

    • admin Ответить

      Спасибо! Вам тоже удачи!

  • Екатерина Ответить

    Интересная статья, узнала много нового для себя. Успехов вам!

    • admin Ответить

      Язык очень интересный, с элементами старорусских слов, которые в наше время в городах уже не встретишь, многое понятно при разговоре с первого раза, если черногорец (серб) не очень быстро тараторит!
      Приезжайте к нам в гости и послушаете :-)
      Добро дошли у Црна Гору! (добро пожаловать в ЧГ)

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>