Разговорник черногорского языка – 4 часть

Разговорник черногорского языка - 4 часть:

Самые нужные и полезные фразы и вопросы в Черногории

Приветствие — Pozdrav
Здравствуйте! — Dobar dan!
Доброе утро! — Dobro jutro!
Добрый день! — Dobar dan!
Добрый вечер! — Dobro veče!
Привет! — Ćao!
До свидания! — Doviđenja!
До скорой встречи! — Vidimo se uskoro!
Всего хорошего! — Sve najbolje!
Пока! — Ćao!
Спокойной ночи! — Laku noć!
Счастливого пути! — Srećan put!
Прощай! — Zbogom!

Уважаемый господин! — Poštovani gospodine!
Уважаемая госпожа! — Poštovana gospođo!
Уважаемые дамы и господа! — Poštovane dame i gospodo!
Девушка! — Devojko!
Мальчик! — Dečko!
Девочка! — Devojčice!
Ребята! — Deco!
Тётя! — Teto!
Дядя! — Čiko!
Бабушка! — Bako!
Дедушка! — Deko!

Вы говорите по-русски, по-сербски? — Govorite li ruski, srpski?
Говорю немножко, но понимаю хорошо — Govorim malo, ali dobro razumem
Вы меня поняли? — Jeste li me razumeli?
Я понимаю почти все — Razumem skoro sve
Я не понял — Nisam razumeo
Будьте добры говорите более медленно, повторить, написать — Budite dobri i govorite polako, ponovite, napišite
Как произносится это слово? — Kako se izgovara ova reč?
Что обозначает это слово? — Šta znači ova reč?
Как сказать по-сербски? — Kako se kaže na srpskom?
Как это называется? — Kako se ovo zove?
Как это пишется? — Kako se piše?
Повторите еще раз, пожалуйста — Ponovite još jednom, molim vas
Мне нужен переводчик — Treba mi prevodilac
Что он, она сказал, сказала? — Šta je rekao(la)?

Конечно — Naravno
Я согласен, согласна — Slažem se
Полностью согласен — Potpuno se slažem
Да, почему бы и нет — Da, zašto da ne
Нет — Ne
Никак — Nikako
Никогда — Nikada
Ни в коем случае — Nipošto
Мне очень жаль — Veoma mi je žao
Думаю, что это не так — Mislim da nije tako
Я не согласен, не согласна — Ne slažem se
Это невозможно, не может быть — To je nemoguće
Вы не правы — Niste u pravu

Благодарность — Zahvalnost
Пожалуйста! — Molim!
Спасибо за внимание, помощь, совет, приглашение! — Hvala na pažnji, za pomoć, savet, poziv!
Заранее вам благодарен, благодарна! — Unapred vam yahvaljujem!
Не за что! — Nema na čemu!
Пожалуйста, всегда к вашим услугам! — Molim, i drugi put!
Благодарю вас! — Zahvaljujem vam!

Извинение — Izvinjenje
Извините, пожалуйста! — Izvinite, molim vas!
Простите, пожалуйста! — Oprostite, molim vas!
Прошу прощения! — Izvinjavam se!
Извините за беспокойство! — Izvinite što vas uznemiravam!
Простите за опоздание — Izvinite što kasnim!
Простите, что заставил вас ждать! — Žao mi je što ste morali da me čekate
Ничего! Не стоит! — Nema veze! Ne treba!
Ну что вы! Да что вы! — Ma pustite!
Мне жаль, что так случилось! — Žao mi je što se tako desilo!
Примите моё, наше самое искреннее соболезнование — Primite moj, naše najiskrenije saučešće
Чем я могу вам помочь? — Mogu li nekako da vam pomognem?
Я вам сочувствую! — Primite moje saučešće!
Успокойтесь! — Smirite se!
Не волнуйтесь! — Ne brinite!
Все будет хорошо! — Sve će biti u redu!
Ничего не поделаешь! — Šta da se radi!

Поздравления, тосты — Čestitke, zdravice
Поздравляю! — Čestitam!
С днём рождения! — Srećan rođendan!
С юбилеем! — Srećna godišnjica!
С Новым годом! — Srećna Nova godina!
С Рождеством! — Srećan Božić!
С днём влюблённых! — Srećan Dan zaljubljenih!
С праздником! — Srećan praznik!
Желаю вам всего наилучшего! — Želim vam sve najbolje!
Желаем вам здоровья и счастья в… — Želimo vam zdravlje i sreću u...
На здоровье! — Živeli!
За ваше здоровье! — U vaše zdravlje!

Разрешите представиться — Dozvolite da se predstavim
Позвольте вас познакомить — Dozvolite da vas upoznam
Познакомитесь — Upoznajte se
Вы знакомы? — Da li se poznajete?
Кажется, знакомы — Mislim da se znamo
Я вас уже где-то видел? — Da li sam vas veće negde video?

Как вас зовут? — Kako se zovete?
Меня зовут.. — Zovem se...
Рад, рада с вами познакомиться — Drago mi je što smo se upoznali
Очень приятно — Milo mi je
Мне тоже — I meni takođe
Вы откуда? — Odakle ste?
Откуда вы приехали? — Odakle dolazite?
Я иностранец — Ja sam stranac
Я из России, из Москвы — Ja sam iz Rusije, iz Moskve
Сколько вам лет? — Koliko vam je godina?
Когда вы родились? — Kad ste rođeni?

Вы первый раз в Будве? — Jeste li prvi put u Budvi?
Чем вы занимаетесь? — Šta ste po zanimanju?
Я экономист, врач — Ja sam ekonomista, lekar
Я приехал в качестве туриста, в командировку, на отдых — Došao sam kao turista, službeno, na odmor
Какой у вас номер телефона? — Koji vam je broj telefona?
На какой улице живете? — U kojoj ulici stanujete?
В какой гостинице вы остановились? — U kom hotelu ste odseli?
Когда нам прийти? — U koje vreme da dođem?
Заходите в любое время — Dođite u svako vreme
Спасибо за приглашение — Hvala na pozivu
К сожалению, не могу прийти — Na žalost, ne mogu da dođem

Я рад видеть вас — Radujem se što vas vidim
Проходите, пожалуйста — Uđite, molim vas
Садитесь, пожалуйста — Sedite, molim vas
Чувствуйте себя как дома — Osećajte se kao kod kuće
Могу ли вам предложить напитки, кофе, чай? — Mogu li da vam ponudim piće, kafu, čaj?
Я хотел бы выпить чего-нибудь холодого — Pije mi se nešto hladno
Угощайтесь, пожалуйста — Služite se, molim vas
Очень вкусно — Izvanredno je ukusno
Хотите ещё? — Hoćete još?
Нет, спасибо — Ne, hvala
Вы курите? — Pušite?
Спасибо, не курю, я бросил курить — Hvala, ne pušim, ostavio sam pušenje
Могу ли закурить? — Smem li da zapalim?
Здесь можно курить? — Da li se ovde puši?

Я должен уже идти, иначе опоздаю — Sada bih morao da krenem inače ću zakasniti
Оставайтесь ещё немного — Ostanite još malo
Вы уже уходите? — Već idete?
Мне было очень приятно — Zaista sam se lepo proveo
Спасибо вам за гостеприимство — Hvala na gostoprimstvu
До свидания и спасибо за чудесный вечер — Doviđenja i hvala za predivno veče
Приходите ещё — Dođite nam opet
Передайте привет жене, мужу — Pozdravite ženu, muža

Какая сегодня погода? — Kakvo je danas vreme?
Сегодня тепло, холодно, прохладно, солнечно, облачно, ветрено — Danas je toplo, hladno, sveže, sunčano, oblačno, vetrovito
Светит солнце — Sija sunce
Идет дождь, снег — Pada kiša, sneg
Какая сегодня температура? — Koliko je danas temperatura?
Жарко — Vrućina je
Холодно — Hladno je

Как поживаешь? — Kako si?
Чем занимаешься? — Šta radiš?
Что у тебя нового? — Šta ima novo kod tebe?
Давайте встретимся сегодня вечером — Hoćete li da se vidimo večeras?
Приглашаю вас на обед, ужин — Pozivam vas na ručak, večeru
С удовольствием — Sa zadovoljstvom
Благодарю вас за приглашение — Hvala na pozivu
Приходите ко мне сегодня, завтра, вечером — Dođite kod mene večeras, sutra, uveče
Вам нравится вечеринка? — Kako vam se sviđa zabava?
Я надеюсь, что вам было приятно со мной — Nadam se da vam je bilo prijatno sa mnom
Спасибо за прекрасный вечер — Hvala za divno veče

Где вы живёте? — Gde stanujete?
Чем занимаетесь в свободное время? — Šta radite u slobodno vreme?
Могу ли я вас снова увидеть? — Mogu li ponovo da vas vidim?
Я буду рад, рада встретиться с вами снова — Biće mi drago da vas opet vidim
К сожалению, я завтра занят, занята — Žao mi je, sutra sam zauzet, zauzeta
Вы свободны в выходные? — Jeste li slobodni za vikend?
Я позвоню завтра — Pozvaću sutra

 черногория разговорник фразы вопросы

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>